1 Samuel 18:23
1696 [e]   23
way·ḏab·bə·rū   23
וַֽיְדַבְּר֞וּ   23
So spoke   23
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp   23
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֤י
servants
N‑mpc
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
of Saul
N‑proper‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
  
 
.
 
 
 1732 [e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
of David
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
Words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
7043 [e]
han·qal·lāh
הַֽנְקַלָּ֤ה
Does seem it [a] light [thing]
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
5869 [e]
ḇə·‘ê·nê·ḵem
בְעֵֽינֵיכֶם֙
to you
Prep‑b | N‑cdc | 2mp
2859 [e]
hiṯ·ḥat·tên
הִתְחַתֵּ֣ן
to be a son-in-law
V‑Hitpael‑Inf
4428 [e]
bam·me·leḵ,
בַּמֶּ֔לֶךְ
of king
Prep‑b, Art | N‑ms
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and seeing I [am]
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 

 
 
 376 [e]
’îš-
אִֽישׁ־
a man
N‑ms
7326 [e]
rāš
רָ֥שׁ
poor
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
؟
 
 
 7034 [e]
wə·niq·leh.
וְנִקְלֶֽה׃
and lightly esteemed
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Saul’sservantsreported thesewordsdirectlyto David, buthereplied,“Is it trivialinyoursightto become theking’sson-in-law?Iam a poormanwho is common.” 

New American Standard Bible
So Saul'sservantsspokethesewordsto David.But Davidsaid,"Is it trivialin your sightto becomethe king'sson-in-law,since I ama poormanand lightlyesteemed?"

King James Bible
And Saul'sservantsspakethose wordsin the earsof David.And Davidsaid,Seemethit to you [a] light[thing] to be a king'sson in law,seeing that I [am] a poorman,and lightly esteemed?
Parallel Verses
International Standard Version
Saul's officials delivered this message to David, and he asked, "Is becoming the king's son-in-law an unimportant thing to you? I'm a poor and unimportant man."

American Standard Version
And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

Young's Literal Translation
And the servants of Saul speak in the ears of David these words, and David saith, 'Is it a light thing in your eyes to be son-in-law to the king -- and I a poor man, and lightly esteemed?'
Links
1 Samuel 18:231 Samuel 18:23 NIV1 Samuel 18:23 NLT1 Samuel 18:23 ESV1 Samuel 18:23 NASB1 Samuel 18:23 KJV1 Samuel 18:23 Commentaries1 Samuel 18:23 Bible Apps1 Samuel 18:23 Biblia Paralela1 Samuel 18:23 Chinese Bible1 Samuel 18:23 French Bible1 Samuel 18:23 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Samuel 18:22
Top of Page
Top of Page