Parallel Strong's Holman Christian Standard BibleHowever,the day aftertheNew Moon,thesecondday, David’splacewas still empty,andSaulaskedhissonJonathan,“Whydidn’tJesse’ssoncometothemealeitheryesterdayortoday? ”
New American Standard BibleIt cameabout the nextday,the second[day] of the newmoon,that David'splacewas empty;so Saulsaidto Jonathanhis son,"Whyhas the sonof Jessenot cometo the meal,eitheryesterdayortoday?"
King James BibleAnd it came to pass on the morrow,[which was] the second[day] of the month,that David'splacewas empty:and Saulsaidunto Jonathanhis son,Wherefore comethnot the sonof Jesseto meat,neither yesterday,nor to day?Parallel Verses International Standard VersionBut the next day, on the second day of the New Moon, David's place was empty, and so Saul told his son Jonathan, "Why didn't Jesse's son come to the festival, either yesterday or today?"
American Standard VersionAnd it came to pass on the morrow after the new moon, which was the second day , that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to-day?
Young's Literal TranslationAnd it cometh to pass on the second morrow of the new moon, that David's place is looked after, and Saul saith unto Jonathan his son, 'Wherefore hath the son of Jesse not come in, either yesterday or to-day, unto the food?' Links 1 Samuel 20:27• 1 Samuel 20:27 NIV• 1 Samuel 20:27 NLT• 1 Samuel 20:27 ESV• 1 Samuel 20:27 NASB• 1 Samuel 20:27 KJV• 1 Samuel 20:27 Commentaries• 1 Samuel 20:27 Bible Apps• 1 Samuel 20:27 Biblia Paralela• 1 Samuel 20:27 Chinese Bible• 1 Samuel 20:27 French Bible• 1 Samuel 20:27 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub |
    |