2 Kings 5:18
1697 [e]   18
lad·dā·ḇār   18
לַדָּבָ֣ר   18
Yet in thing   18
Prep‑l, Art | N‑ms   18
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
5545 [e]
yis·laḥ
יִסְלַ֥ח
may pardon
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5650 [e]
lə·‘aḇ·de·ḵā;
לְעַבְדֶּ֑ךָ
your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
935 [e]
bə·ḇō·w
בְּב֣וֹא
when goes
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my master
N‑msc | 1cs
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
into the temple
N‑msc
7417 [e]
rim·mō·wn
רִמּוֹן֩
of Rimmon
N‑proper‑ms
7812 [e]
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֨ת
to worship
Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
  
 

 
 
 8033 [e]
šām·māh
שָׁ֜מָּה
there
Adv | 3fs
1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא ׀
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
8172 [e]
niš·‘ān
נִשְׁעָ֣ן
leans
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 3027 [e]
yā·ḏî,
יָדִ֗י
my hand
N‑fsc | 1cs
7812 [e]
wə·hiš·ta·ḥă·wê·ṯî
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙
and I bow down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑1cs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
in the temple
N‑msc
  
 

 
 
 7417 [e]
rim·mōn,
רִמֹּ֔ן
of Rimmon
N‑proper‑ms
7812 [e]
bə·hiš·ta·ḥă·wā·yā·ṯî
בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙
when I bow down
Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf | 1cs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
in the temple
N‑msc
  
 

 
 
 7417 [e]
rim·mōn,
רִמֹּ֔ן
of Rimmon
N‑proper‑ms
5545 [e]
yis·laḥ-
יִסְלַח־
may pardon
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4994 [e]

[נא]
upon
Interjection
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֖
your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
1697 [e]
bad·dā·ḇār
בַּדָּבָ֥ר
in thing
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
However, ina particularmattermay theLORDpardonyourservant:Whenmymaster,the king of Aram, goes intothe templeof RimmontoworshipandI,as hisright-hand man,bowin the templeof Rimmon — whenIbowin the templeof Rimmon,may theLORDpardonyourservantinthismatter.”

New American Standard Bible
"In thismattermay the LORDpardonyour servant:when my mastergoesinto the houseof Rimmonto worshipthere,and he leanson my handand I bowmyself in the houseof Rimmon,when I bowmyself in the houseof Rimmon,the LORDpardonyour servantin thismatter."

King James Bible
In this thingthe LORDpardonthy servant,[that] when my mastergoethinto the houseof Rimmonto worshipthere, and he leanethon my hand,and I bowmyself in the houseof Rimmon:when I bow downmyself in the houseof Rimmon,the LORDpardonthy servantin this thing.
Parallel Verses
International Standard Version
In this one area may the LORD pardon your servant: Whenever my master enters the temple of Rimmon to worship there, he will lean on my hand while I bow down in the temple of Rimmon. So may the LORD pardon your servant in this one area."

American Standard Version
In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.

Young's Literal Translation
For this thing Jehovah be propitious to thy servant, in the coming in of my lord into the house of Rimmon to bow himself there, and he was supported by my hand, and I bowed myself in the house of Rimmon; for my bowing myself in the house of Rimmon Jehovah be propitious, I pray thee, to thy servant in this thing.'
Links
2 Kings 5:182 Kings 5:18 NIV2 Kings 5:18 NLT2 Kings 5:18 ESV2 Kings 5:18 NASB2 Kings 5:18 KJV2 Kings 5:18 Commentaries2 Kings 5:18 Bible Apps2 Kings 5:18 Biblia Paralela2 Kings 5:18 Chinese Bible2 Kings 5:18 French Bible2 Kings 5:18 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
2 Kings 5:17
Top of Page
Top of Page