2 Kings 7:4
518 [e]   4
’im-   4
אִם־   4
if   4
Conj   4
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar·nū
אָמַרְנוּ֩
we say
V‑Qal‑Perf‑1cp
935 [e]
nā·ḇō·w
נָב֨וֹא
we will enter
V‑Qal‑Imperf‑1cp
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֜יר
the city
Art | N‑fs
7458 [e]
wə·hā·rā·‘āḇ
וְהָרָעָ֤ב
and the famine [is]
Conj‑w, Art | N‑ms
  
 

 
 
 5892 [e]
bā·‘îr
בָּעִיר֙
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
4191 [e]
wā·maṯ·nū
וָמַ֣תְנוּ
and we shall die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
  
 

 
 
 8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
3427 [e]
yā·šaḇ·nū
יָשַׁ֥בְנוּ
we sit
V‑Qal‑Perf‑1cp
  
 

 
 
 6311 [e]
p̄ōh
פֹ֖ה
here
Adv
4191 [e]
wā·mā·ṯə·nū;
וָמָ֑תְנוּ
and we die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
therefore now
Conj‑w | Adv
  
 

 
 
 1980 [e]
lə·ḵū
לְכוּ֙
come
V‑Qal‑Imp‑mp
5307 [e]
wə·nip·pə·lāh
וְנִפְּלָה֙
and let us surrender
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֣ה
the army
N‑csc
  
 
.
 
 
 758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
of Syria
N‑proper‑fs
518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
  
 

 
 
 2421 [e]
yə·ḥay·yu·nū
יְחַיֻּ֣נוּ
they keep us alive
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cp
  
 

 
 
 2421 [e]
niḥ·yeh,
נִֽחְיֶ֔ה
we shall live
V‑Qal‑Imperf‑1cp
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
4191 [e]
yə·mî·ṯu·nū
יְמִיתֻ֖נוּ
they kill us
V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 1cp
  
 
.
 
 
 4191 [e]
wā·mā·ṯə·nū.
וָמָֽתְנוּ׃
and we shall only die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Ifwe say, ‘Let’s go intothecity,’ we will dietherebecausethefamineis inthecity,butifwe sithere,we will alsodie.Sonow,come on.Let’s gotothe Arameans’camp.Ifthey let uslive,we will live;ifthey killus,we will die.”

New American Standard Bible
"Ifwe say,'We will enterthe city,'then the famineis in the cityand we will diethere;and ifwe sithere,we diealso. Nowtherefore come,and let us gooverto the campof the Arameans.Ifthey spareus, we will live;and ifthey killus, we will but die."

King James Bible
If we say,We will enterinto the city,then the famine[is] in the city,and we shall diethere: and if we sit stillhere, we diealso. Now therefore come,and let us fallunto the hostof the Syrians:if they save us alive,we shall live;and if they killus, we shall but die.
Parallel Verses
International Standard Version
If we tell ourselves, 'Let's remain in the city,' we'll die there since there's famine in the city. But if we sit here, we'll die, too. So let's go over to the Arameans! If they spare our lives, we'll live, and if they kill us…we're dying anyway!"

American Standard Version
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there; and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

Young's Literal Translation
if we have said, We go in to the city, then the famine is in the city, and we have died there; and if we have sat here, then we have died; and now, come and we fall unto the camp of Aram; if they keep us alive, we live, and if they put us to death -- we have died.'
Links
2 Kings 7:42 Kings 7:4 NIV2 Kings 7:4 NLT2 Kings 7:4 ESV2 Kings 7:4 NASB2 Kings 7:4 KJV2 Kings 7:4 Commentaries2 Kings 7:4 Bible Apps2 Kings 7:4 Biblia Paralela2 Kings 7:4 Chinese Bible2 Kings 7:4 French Bible2 Kings 7:4 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
2 Kings 7:3
Top of Page
Top of Page