Daniel 4:34
7118 [e]   34
wə·liq·ṣāṯ   34
וְלִקְצָ֣ת   34
And at the end   34
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc   34
3118 [e]
yō·w·may·yāh
יֽוֹמַיָּה֩
of time the
N‑mpd
576 [e]
’ă·nāh
אֲנָ֨ה
I
Pro‑1cs
5020 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
5870 [e]
‘ay·nay
עַיְנַ֣י ׀
my eyes
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 8065 [e]
liš·may·yā
לִשְׁמַיָּ֣א
to heaven
Prep‑l | N‑mdd
5191 [e]
niṭ·lêṯ,
נִטְלֵ֗ת
lifted
V‑Qal‑Perf‑1cs
4486 [e]
ū·man·də·‘î
וּמַנְדְּעִי֙
and my understanding
Conj‑w | N‑msc | 1cs
5922 [e]
‘ă·lay
עֲלַ֣י
to me
Prep | 1cs
8421 [e]
yə·ṯūḇ,
יְת֔וּב
returned
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
ū·lə·‘il·lā·yā
[ולעליא]
 - 
Conj‑w, Prep‑l | Adj‑msd
  
 

 
 
 5943 [e]
ū·lə·‘il·lā·’āh
(וּלְעִלָּאָה֙)
and Most High the
Conj‑w, Prep‑l | Adj‑msd
1289 [e]
bā·rə·ḵêṯ,
בָּרְכֵ֔ת
I blessed
V‑Piel‑Perf‑1cs
2417 [e]
ū·lə·ḥay
וּלְחַ֥י
and the one living
Conj‑w, Prep‑l | Adj‑msc
  
 

 
 
 5957 [e]
‘ā·lə·mā
עָלְמָ֖א
forever
N‑msd
7624 [e]
šab·bə·ḥêṯ
שַׁבְּחֵ֣ת
praised
V‑Piel‑Perf‑1cs
1922 [e]
wə·had·də·rêṯ;
וְהַדְּרֵ֑ת
and honored
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
1768 [e]

דִּ֤י
for
Pro‑r
7985 [e]
šā·lə·ṭā·nêh
שָׁלְטָנֵהּ֙
His dominion [is]
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 7985 [e]
šā·lə·ṭān
שָׁלְטָ֣ן
dominion
N‑msc
5957 [e]
‘ā·lam,
עָלַ֔ם
an everlasting
N‑ms
4437 [e]
ū·mal·ḵū·ṯêh
וּמַלְכוּתֵ֖הּ
and His kingdom [is]
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
5974 [e]
‘im-
עִם־
from
Prep
1859 [e]
dār
דָּ֥ר
generation
N‑ms
  
 
.
 
 
 1859 [e]
wə·ḏār.
וְדָֽר׃
and to generation
Conj‑w | N‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Butatthe endof thosedays,I,Nebuchadnezzar,looked uptoheaven,andmysanityreturnedtome.ThenI praisedtheMost HighandhonoredandglorifiedHim who livesforever:For Hisdominionis an everlastingdominion,andHiskingdomis fromgenerationtogeneration.

New American Standard Bible
"But at the endof that period,I, Nebuchadnezzar,raisedmy eyestoward heavenand my reasonreturnedto me, and I blessedthe MostHighand praisedand honoredHim wholivesforever;For His dominionis an everlastingdominion,And His kingdom[endures] from generationto generation.

King James Bible
And at the endof the daysINebuchadnezzarlifted upmine eyesunto heaven,and mine understandingreturnedunto me,and I blessedthe most High,and I praisedand honouredhim that livethfor ever,whose dominion[is] an everlastingdominion,and his kingdom[is] fromgenerationto generation:
Parallel Verses
International Standard Version
"When that period of time was over, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven and my sanity returned to me. I blessed the Most High, praising and honoring the one who lives forever: For his sovereignty is eternal, and his kingdom continues from generation to generation.

American Standard Version
And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.

Young's Literal Translation
And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, mine eyes to the heavens have lifted up, and mine understanding unto me returneth, and the Most High I have blessed, and the Age-during Living One I have praised and honoured, whose dominion is a dominion age-during, and His kingdom with generation and generation;
Links
Daniel 4:34Daniel 4:34 NIVDaniel 4:34 NLTDaniel 4:34 ESVDaniel 4:34 NASBDaniel 4:34 KJVDaniel 4:34 CommentariesDaniel 4:34 Bible AppsDaniel 4:34 Biblia ParalelaDaniel 4:34 Chinese BibleDaniel 4:34 French BibleDaniel 4:34 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Daniel 4:33
Top of Page
Top of Page