Deuteronomy 25:19
  
 

 
 
 1961 [e]   19
wə·hā·yāh   19
וְהָיָ֡ה   19
Therefore it shall be   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   19
5117 [e]
bə·hā·nî·aḥ
בְּהָנִ֣יחַ
when has given rest
Prep‑b | V‑Hifil‑Inf
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֣יךָ ׀
your God
N‑mpc | 2ms
 
lə·ḵā
לְ֠ךָ
you
Prep | 2ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from
Prep‑m | N‑msc
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹ֨יְבֶ֜יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 5439 [e]
mis·sā·ḇîḇ,
מִסָּבִ֗יב
all around
Prep‑m | Adv
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֙רֶץ֙
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh-
יְהוָֽה־
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱ֠לֹהֶיךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֨ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֤
you
Prep | 2ms
5159 [e]
na·ḥă·lāh
נַחֲלָה֙
[as] an inheritance
N‑fs
3423 [e]
lə·riš·tāh,
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
4229 [e]
tim·ḥeh
תִּמְחֶה֙
[that] you will blot out
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2143 [e]
zê·ḵer
זֵ֣כֶר
the remembrance
N‑msc
6002 [e]
‘ă·mā·lêq,
עֲמָלֵ֔ק
of Amalek
N‑proper‑ms
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֖חַת
from under
Prep‑m
  
 

 
 
 8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
heaven
Art | N‑mp
3808 [e]

לֹ֖א
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 7911 [e]
tiš·kāḥ.
תִּשְׁכָּֽח׃
You shall forget
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

פ
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
WhentheLORDyourGodgives yourestfromallthe enemiesaroundyouinthelandtheLORDyourGodis givingyoutopossessas an inheritance,blot outthe memoryof Amalekunderheaven.Do notforget.

New American Standard Bible
"Therefore it shall comeabout when the LORDyour Godhas givenyou restfrom allyour surroundingenemies,in the landwhichthe LORDyour Godgivesyou as an inheritanceto possess,you shall blotout the memoryof Amalekfrom underheaven;you must not forget.

King James Bible
Therefore it shall be, when the LORDthy Godhath given thee restfrom all thine enemiesround about,in the landwhich the LORDthy Godgiveththee [for] an inheritanceto possessit, [that] thou shalt blot outthe remembranceof Amalekfrom under heaven;thou shalt not forget[it].
Parallel Verses
International Standard Version
Therefore, when the LORD your God has given you rest from all your enemies who surround you in the land that he is about to give you to possess as an inheritance, you must completely erase the memory of the Amalekites from under heaven. Don't forget!"

American Standard Version
Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.

Young's Literal Translation
And it hath been, in Jehovah thy God's giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance to possess it -- thou dost blot out the remembrance of Amalek from under the heavens -- thou dost not forget.
Links
Deuteronomy 25:19Deuteronomy 25:19 NIVDeuteronomy 25:19 NLTDeuteronomy 25:19 ESVDeuteronomy 25:19 NASBDeuteronomy 25:19 KJVDeuteronomy 25:19 CommentariesDeuteronomy 25:19 Bible AppsDeuteronomy 25:19 Biblia ParalelaDeuteronomy 25:19 Chinese BibleDeuteronomy 25:19 French BibleDeuteronomy 25:19 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Deuteronomy 25:18
Top of Page
Top of Page