Ecclesiastes 5:6
408 [e]   6
’al-   6
אַל־   6
Not   6
Adv   6
5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּ֤ן
do let
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6310 [e]
pî·ḵā
פִּ֙יךָ֙
your mouth
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 2398 [e]
la·ḥă·ṭî
לַחֲטִ֣יא
cause to sin
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1320 [e]
bə·śā·re·ḵā,
בְּשָׂרֶ֔ךָ
your flesh
N‑msc | 2ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
559 [e]
tō·mar
תֹּאמַר֙
say
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 4397 [e]
ham·mal·’āḵ,
הַמַּלְאָ֔ךְ
the messenger [of God]
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
  
 
.
 
 
 7684 [e]
šə·ḡā·ḡāh
שְׁגָגָ֖ה
an error
N‑fs
1931 [e]
hî;
הִ֑יא
It [was]
Pro‑3fs
4100 [e]
lām·māh
לָ֣מָּה
why
Interrog
7107 [e]
yiq·ṣōp̄
יִקְצֹ֤ף
should be angry
V‑Qal‑Imperf‑3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
God
Art | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
  
 

 
 
 6963 [e]
qō·w·le·ḵā,
קוֹלֶ֔ךָ
your excuse
N‑msc | 2ms
2254 [e]
wə·ḥib·bêl
וְחִבֵּ֖ל
and destroy
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
the work
N‑msc
  
 
؟
 
 
 3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽיךָ׃
of your hands
N‑fdc | 2ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Do notletyourmouthbring guilton you,anddo notsayinthe presenceof themessengerthatitwas a mistake.Whyshould Godbe angrywithyourwordsanddestroythe workof yourhands?

New American Standard Bible
Do not letyour speechcause you to sinand do not sayin the presenceof the messenger[of God] that it was a mistake.Whyshould Godbe angryon accountof your voiceand destroythe workof your hands?

King James Bible
Suffernot thy mouthto cause thy fleshto sin;neither saythou beforethe angel,that it [was] an error:wherefore should Godbe angryat thy voice,and destroythe workof thine hands?
Parallel Verses
International Standard Version
Never let your mouth cause you to sin and don't proclaim in the presence of the angel, "My promise was a mistake," for why should God be angry at your excuse and destroy what you've undertaken?

American Standard Version
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that is was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thy hands?

Young's Literal Translation
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin, nor say before the messenger, that 'it is an error,' why is God wroth because of thy voice, and hath destroyed the work of thy hands?
Links
Ecclesiastes 5:6Ecclesiastes 5:6 NIVEcclesiastes 5:6 NLTEcclesiastes 5:6 ESVEcclesiastes 5:6 NASBEcclesiastes 5:6 KJVEcclesiastes 5:6 CommentariesEcclesiastes 5:6 Bible AppsEcclesiastes 5:6 Biblia ParalelaEcclesiastes 5:6 Chinese BibleEcclesiastes 5:6 French BibleEcclesiastes 5:6 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ecclesiastes 5:5
Top of Page
Top of Page