Esther 7:4
3588 [e]   4
   4
כִּ֤י   4
for   4
Conj   4
  
 

 
 
 4376 [e]
nim·kar·nū
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
we have been sold
V‑Nifal‑Perf‑1cp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
  
 

 
 
 5971 [e]
wə·‘am·mî,
וְעַמִּ֔י
and my people
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 8045 [e]
lə·haš·mîḏ
לְהַשְׁמִ֖יד
to be destroyed
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
  
 

 
 
 2026 [e]
la·hă·rō·wḡ
לַהֲר֣וֹג
to be killed
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 6 [e]
ū·lə·’ab·bêḏ;
וּלְאַבֵּ֑ד
and to be annihilated
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf
432 [e]
wə·’il·lū
וְ֠אִלּוּ
And
Conj‑w | Conj
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm
לַעֲבָדִ֨ים
as male
Prep‑l | N‑mp
  
 

 
 
 8198 [e]
wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ
וְלִשְׁפָח֤וֹת
and female slaves
Conj‑w, Prep‑l | N‑fp
4376 [e]
nim·kar·nū
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
Had we been sold
V‑Nifal‑Perf‑1cp
  
 

 
 
 2790 [e]
he·ḥĕ·raš·tî,
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
I would have held my tongue
V‑Hifil‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
although
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
not
Adv
6862 [e]
haṣ·ṣār
הַצָּ֛ר
the enemy
Art | Adj‑ms
7737 [e]
šō·weh
שֹׁוֶ֖ה
could compensate
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5143 [e]
bə·nê·zeq
בְּנֵ֥זֶק
for loss
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
FormypeopleandIhave been sold outtodestruction,death,andextermination.Ifwe had merely been soldasmale and female slaves,I would have kept silent.Indeed,thetroublewouldn’tbe worthburdeningtheking.”

New American Standard Bible
for we have been sold,I and my people,to be destroyed,to be killedand to be annihilated.Now ifwe had only been soldas slaves,men and women,I would have remainedsilent,for the troublewould not be commensuratewith the annoyanceto the king."

King James Bible
For we are sold,I and my people,to be destroyed,to be slain,and to perish.But ifwe had been soldfor bondmenand bondwomen,I had held my tongue,although the enemycould not countervailthe king'sdamage.
Parallel Verses
International Standard Version
Indeed, I and my people have been sold to be annihilated, killed, and destroyed. If we had just been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because the trouble wouldn't have been sufficient to bother the king."

American Standard Version
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

Young's Literal Translation
for we have been sold, I and my people, to cut off, to slay, and to destroy; and if for men-servants and for maid-servants we had been sold I had kept silent -- but the adversity is not equal to the loss of the king.'
Links
Esther 7:4Esther 7:4 NIVEsther 7:4 NLTEsther 7:4 ESVEsther 7:4 NASBEsther 7:4 KJVEsther 7:4 CommentariesEsther 7:4 Bible AppsEsther 7:4 Biblia ParalelaEsther 7:4 Chinese BibleEsther 7:4 French BibleEsther 7:4 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Esther 7:3
Top of Page
Top of Page