Isaiah 31:4
3588 [e]   4
   4
כִּ֣י   4
For   4
Conj   4
3541 [e]
ḵōh
כֹ֣ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar-
אָֽמַר־
has spoken
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֡י
to me
Prep | 1cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1897 [e]
yeh·geh
יֶהְגֶּה֩
roars
V‑Qal‑Imperf‑3ms
738 [e]
hā·’ar·yêh
הָאַרְיֵ֨ה
a lion
Art | N‑ms
3715 [e]
wə·hak·kə·p̄îr
וְהַכְּפִ֜יר
and a young lion
Conj‑w, Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
  
 

 
 
 2964 [e]
ṭar·pōw,
טַרְפּ֗וֹ
his prey
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
when
Pro‑r
7121 [e]
yiq·qā·rê
יִקָּרֵ֤א
is summoned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
against him
Prep | 3ms
4393 [e]
mə·lō
מְלֹ֣א
a multitude
N‑msc
7462 [e]
rō·‘îm,
רֹעִ֔ים
of shepherds
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 6963 [e]
miq·qō·w·lām
מִקּוֹלָם֙
of their voice
Prep‑m | N‑msc | 3mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
2865 [e]
yê·ḥāṯ,
יֵחָ֔ת
[He] will be afraid
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1995 [e]
ū·mê·hă·mō·w·nām
וּמֵֽהֲמוֹנָ֖ם
and by their noise
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3mp
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
6031 [e]
ya·‘ă·neh;
יַֽעֲנֶ֑ה
be disturbed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
so
Adv
3381 [e]
yê·rêḏ
יֵרֵד֙
will come down
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
6633 [e]
liṣ·bō
לִצְבֹּ֥א
to fight
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
2022 [e]
har-
הַר־
Mount
N‑msc
  
 

 
 
 6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּ֖וֹן
Zion
N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
for
Conj‑w | Prep
  
 
.
 
 
 1389 [e]
giḇ·‘ā·ṯāh.
גִּבְעָתָֽהּ׃
its hill
N‑fsc | 3fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Forthis is whattheLORDsaidtome:Asalionoryoung liongrowlsoveritspreywhena bandof shepherdsis called outagainstit,and is notterrifiedbytheirshoutingorsubduedbytheirnoise,sotheLORDof Hostswill come downtofightonMountZionandonitshill.

New American Standard Bible
For thussaysthe LORDto me, "As the lionor the youngliongrowlsoverhis prey,Againstwhicha bandof shepherdsis calledout, [And] he will not be terrifiedat their voicenordisturbedat their noise,Sowill the LORDof hostscomedownto wagewaron MountZionand on its hill."

King James Bible
For thus hath the LORDspokenunto me, Like as the lionand the young lionroaringon his prey,when a multitudeof shepherdsis called forthagainst him, [he] will not be afraidof their voice,nor abasehimself for the noiseof them: so shall the LORDof hostscome downto fightfor mountZion,and for the hillthereof.
Parallel Verses
International Standard Version
For this is what the LORD told me: "Just as a lion or a young lion growls over his objects of prey, — even when a whole band of shepherds is called out against it, it is not alarmed at their shouting or disturbed by their clamor— so the LORD of the Heavenly Armies will come down to do battle on Mount Zion and on its hill.

American Standard Version
For thus saith Jehovah unto me, As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so will Jehovah of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah unto me: 'As growl doth the lion and the young lion over his prey, Called against whom is a multitude of shepherds, From their voice he is not affrighted, And from their noise he is not humbled; So come down doth Jehovah of Hosts To war on mount Zion, and on her height.
Links
Isaiah 31:4Isaiah 31:4 NIVIsaiah 31:4 NLTIsaiah 31:4 ESVIsaiah 31:4 NASBIsaiah 31:4 KJVIsaiah 31:4 CommentariesIsaiah 31:4 Bible AppsIsaiah 31:4 Biblia ParalelaIsaiah 31:4 Chinese BibleIsaiah 31:4 French BibleIsaiah 31:4 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Isaiah 31:3
Top of Page
Top of Page