Parallel Strong's Holman Christian Standard BibleLet thepriests,theLORD’sministers,weepbetweentheporticoandthealtar.Let them say:“Have pityonYourpeople,LORD,anddo notmakeYourinheritancea disgrace,an object of scornamongthe nations.Whyshould it be saidamongthepeoples,‘Whereis theirGod? ’ ”
New American Standard BibleLet the priests,the LORD'Sministers,Weepbetweenthe porchand the altar,And let them say,"SpareYour people,O LORD,And do not makeYour inheritancea reproach,A bywordamong the nations.Whyshould they among the peoplessay,Whereis their God?'"
King James BibleLet the priests,the ministersof the LORD,weepbetween the porchand the altar,and let them say,Sparethy people,O LORD,and givenot thine heritageto reproach,that the heathenshould rule overthem: wherefore should they sayamong the people,Where [is] their God?Parallel Verses International Standard VersionAs they serve between the porch and the altar, let the priests and ministers of the LORD weep and pray: 'Spare your people, LORD, and do not make your heritage a disgrace so that nations ridicule them. Why should they say among the people, "Where is their God?"'"
American Standard VersionLet the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Jehovah, and give not thy heritage to reproach, that the nations should rule over them: wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
Young's Literal TranslationBetween the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: 'Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where is their God?' Links Joel 2:17• Joel 2:17 NIV• Joel 2:17 NLT• Joel 2:17 ESV• Joel 2:17 NASB• Joel 2:17 KJV• Joel 2:17 Commentaries• Joel 2:17 Bible Apps• Joel 2:17 Biblia Paralela• Joel 2:17 Chinese Bible• Joel 2:17 French Bible• Joel 2:17 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub |
    |