Joshua 18:7
3588 [e]   7
   7
כִּ֠י   7
But   7
Conj   7
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
have no
Adv
2506 [e]
ḥê·leq
חֵ֤לֶק
part
N‑ms
3881 [e]
lal·wî·yim
לַלְוִיִּם֙
the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵem,
בְּקִרְבְּכֶ֔ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3550 [e]
ḵə·hun·naṯ
כְהֻנַּ֥ת
the priesthood
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯōw;
נַחֲלָת֑וֹ
[is] their inheritance
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 1410 [e]
wə·ḡāḏ
וְגָ֡ד
And Gad
Conj‑w | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7205 [e]
ū·rə·’ū·ḇên
וּרְאוּבֵ֡ן
and Reuben
Conj‑w | N‑proper‑ms
2677 [e]
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִי֩
and half
Conj‑w | N‑msc
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֨בֶט
the tribe
N‑msc
  
 

 
 
 4519 [e]
ham·naš·šeh
הַֽמְנַשֶּׁ֜ה
of Manasseh
Art | N‑proper‑ms
3947 [e]
lā·qə·ḥū
לָקְח֣וּ
have received
V‑Qal‑Perf‑3cp
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯām,
נַחֲלָתָ֗ם
their inheritance
N‑fsc | 3mp
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֤בֶר
beyond
Prep‑m | N‑msc
3383 [e]
lay·yar·dên
לַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
Prep‑l, Art | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 4217 [e]
miz·rā·ḥāh,
מִזְרָ֔חָה
on the east
N‑ms | 3fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֣ן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
them
Prep | 3mp
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
the servant
N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
ButtheLevitesamongyoudo notgeta portion,becausetheirinheritanceis the priesthoodof theLORD.Gad,Reuben,andhalfthe tribeof Manassehhave takentheirinheritancebeyondtheJordantothe east,whichMosestheLORD’sservantgavethem.”

New American Standard Bible
"For the Leviteshavenoportionamongyou, becausethe priesthoodof the LORDis their inheritance.Gadand Reubenand the half-tribeof Manassehalso have receivedtheir inheritanceeastwardbeyondthe Jordan,whichMosesthe servantof the LORDgavethem."

King James Bible
But the Leviteshave no partamongyou; for the priesthoodof the LORD[is] their inheritance:and Gad,and Reuben,and halfthe tribeof Manasseh,have receivedtheir inheritancebeyondJordanon the east,which Mosesthe servantof the LORDgavethem.
Parallel Verses
International Standard Version
The descendants of Levi have no allotment among you, since the priesthood of the LORD is their inheritance. Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh received their inheritance to the east, beyond the Jordan River given to them by Moses the servant of the LORD."

American Standard Version
For the Levites have no portion among you; for the priesthood of Jehovah is their inheritance: and Gad and Reuben and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses the servant of Jehovah gave them.

Young's Literal Translation
for there is no portion to the Levites in your midst, for the priesthood of Jehovah is their inheritance, and Gad, and Reuben, and the half of the tribe of Manasseh received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses servant of Jehovah gave to them.'
Links
Joshua 18:7Joshua 18:7 NIVJoshua 18:7 NLTJoshua 18:7 ESVJoshua 18:7 NASBJoshua 18:7 KJVJoshua 18:7 CommentariesJoshua 18:7 Bible AppsJoshua 18:7 Biblia ParalelaJoshua 18:7 Chinese BibleJoshua 18:7 French BibleJoshua 18:7 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Joshua 18:6
Top of Page
Top of Page