Matthew 13:15
15   3975 [e]
15   Epachynthē
15   Ἐπαχύνθη
15   Has grown dull
15   V-AIP-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
2588 [e]
kardia
καρδία
heart
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2992 [e]
laou
λαοῦ
people
N-GMS
3778 [e]
toutou
τούτου  ,
this
DPro-GMS
2532 [e]
Kai
Καὶ
and
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
with the
Art-DNP
3775 [e]
ōsin
ὠσὶν
ears
N-DNP
917 [e]
bareōs
βαρέως
barely
Adv
191 [e]
ēkousan
ἤκουσαν  ,
they have heard
V-AIA-3P
2532 [e]
Kai
Καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3788 [e]
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
eyes
N-AMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2576 [e]
ekammysan
ἐκάμμυσαν  ;
they have closed
V-AIA-3P
3361 [e]

Μή‿
not
Adv
4219 [e]
pote
ποτε
lest
Conj
3708 [e]
idōsin
ἴδωσιν
they should see
V-ASA-3P
3588 [e]
tois
τοῖς
with the
Art-DMP
3788 [e]
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς  ,
eyes
N-DMP
2532 [e]
Kai
Καὶ
and
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
with the
Art-DNP
3775 [e]
ōsin
ὠσὶν
ears
N-DNP
191 [e]
akousōsin
ἀκούσωσιν  ,
they should hear
V-ASA-3P
2532 [e]
Kai
Καὶ
and
Conj
3588 [e]

τῇ
with the
Art-DFS
2588 [e]
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
4920 [e]
synōsin
συνῶσιν  ,
they should understand
V-ASA-3P
2532 [e]
Kai
Καὶ
and
Conj
1994 [e]
epistrepsōsin
ἐπιστρέψωσιν  ,
should return
V-ASA-3P
2532 [e]
Kai
Καὶ
and
Conj
2390 [e]
iasomai
ἰάσομαι
I will heal
V-FIM-1S
846 [e]
autous
αὐτούς  .
them
PPro-AM3P


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Forthispeople’shearthas grown callous;theirearsare hard of hearing,andthey have shuttheireyes;otherwisethey might seewith theireyesandhearwith theirears,understandwith theirheartsandturn back —andI would curethem.,

New American Standard Bible
FOR THE HEARTOF THISPEOPLEHAS BECOME DULL,WITH THEIR EARSTHEY SCARCELYHEAR,AND THEY HAVE CLOSEDTHEIR EYES,OTHERWISETHEY WOULD SEEWITH THEIR EYES,HEARWITH THEIR EARS,AND UNDERSTANDWITH THEIR HEARTAND RETURN,AND I WOULD HEALTHEM.'

King James Bible
Forthispeople'sheartis waxed gross,and[their] earsare dullof hearing,andtheireyesthey have closed;lest at any timethey should seewith [their] eyes,andhearwith [their] ears,andshould understandwith [their] heart,andshould be converted,andI should healthem.
Parallel Verses
International Standard Version
for this people's heart has become dull, and their ears are hard of hearing. They have shut their eyes so that they might not see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart and turn, and I would heal them.'

American Standard Version
For this people's heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them.

Young's Literal Translation
for made gross was the heart of this people, and with the ears they heard heavily, and their eyes they did close, lest they might see with the eyes, and with the ears might hear, and with the heart understand, and turn back, and I might heal them.
Links
Matthew 13:15Matthew 13:15 NIVMatthew 13:15 NLTMatthew 13:15 ESVMatthew 13:15 NASBMatthew 13:15 KJVMatthew 13:15 CommentariesMatthew 13:15 Bible AppsMatthew 13:15 Biblia ParalelaMatthew 13:15 Chinese BibleMatthew 13:15 French BibleMatthew 13:15 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Matthew 13:14
Top of Page
Top of Page