Parallel Strong's Holman Christian Standard BibleAre you betterthanThebesthat satalongtheNilewith watersurroundingher,whoserampartwas the sea,the riverherwall?
New American Standard BibleAre you betterthanNo-amon,Which was situatedby the watersof the Nile,With watersurroundingher, Whoserampart[was] the sea,Whose wall[consisted] of the sea?
King James BibleArt thou betterthan populousNo,that was situateamong the rivers,[that had] the watersround aboutit, whose rampart[was] the sea,[and] her wall[was] from the sea?Parallel Verses International Standard Version"Are you any better than Thebes, which sits by the upper Nile, surrounded by water? The sea was her defense, the waters her wall of protection.
American Standard VersionArt thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
Young's Literal TranslationArt thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark is the sea, waters her wall. Links Nahum 3:8• Nahum 3:8 NIV• Nahum 3:8 NLT• Nahum 3:8 ESV• Nahum 3:8 NASB• Nahum 3:8 KJV• Nahum 3:8 Commentaries• Nahum 3:8 Bible Apps• Nahum 3:8 Biblia Paralela• Nahum 3:8 Chinese Bible• Nahum 3:8 French Bible• Nahum 3:8 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub |
    |