Romans 11:24
24   1487 [e]
24   ei
24   εἰ
24   If
24   Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
sy
σὺ  ,
you
PPro-N2S
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
5449 [e]
physin
φύσιν
nature
N-AFS
1581 [e]
exekopēs
ἐξεκόπης
were cut off
V-AIP-2S
65 [e]
agrielaiou
ἀγριελαίου  ,
a wild olive tree
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ  ,
and
Conj
3844 [e]
para
παρὰ
contrary to
Prep
5449 [e]
physin
φύσιν  ,
nature
N-AFS
1461 [e]
enekentristhēs
ἐνεκεντρίσθης
were grafted
V-AIP-2S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
2565 [e]
kallielaion
καλλιέλαιον  ,
a cultivated olive tree
N-AFS
4214 [e]
posō
πόσῳ
how much
IPro-DNS
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
more
Adv
3778 [e]
houtoi
οὗτοι  ,
these
DPro-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
who
Art-NMP
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
5449 [e]
physin
φύσιν  ,
nature [are]
N-AFS
1461 [e]
enkentristhēsontai
ἐνκεντρισθήσονται
will be grafted into
V-FIP-3P
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2398 [e]
idia
ἰδίᾳ
own
Adj-DFS
1636 [e]
elaia
ἐλαίᾳ  !
olive tree
N-DFS


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Forifyouwere cut offfromyour nativewild oliveandagainstnaturewere graftedintoa cultivated olive tree,how muchmorewill these — thenaturalbranches — be graftedinto their ownolive tree?

New American Standard Bible
For ifyou were cut offfrom whatis by naturea wild olive tree,and were graftedcontraryto natureinto a cultivated olive tree,how muchmorewill thesewhoare the natural[branches] be graftedinto their ownolive tree?

King James Bible
Forifthouwert cutout ofthe olive tree which is wildbynature,andwert graffedcontrary tonatureintoa good olive tree:how muchmoreshall these,which be the natural[branches], be graffed intotheir ownolive tree?
Parallel Verses
International Standard Version
After all, if you were cut off from what is naturally a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much easier it will be for these natural branches to be grafted back into their own olive tree!

American Standard Version
For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural branches , be grafted into their own olive tree?

Young's Literal Translation
for if thou, out of the olive tree, wild by nature, wast cut out, and, contrary to nature, wast graffed into a good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature, be graffed into their own olive tree?
Links
Romans 11:24Romans 11:24 NIVRomans 11:24 NLTRomans 11:24 ESVRomans 11:24 NASBRomans 11:24 KJVRomans 11:24 CommentariesRomans 11:24 Bible AppsRomans 11:24 Biblia ParalelaRomans 11:24 Chinese BibleRomans 11:24 French BibleRomans 11:24 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Romans 11:23
Top of Page
Top of Page