Ruth 2:19
559 [e]   19
wat·tō·mer   19
וַתֹּאמֶר֩   19
And said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   19
 
lāh
לָ֨הּ
to her
Prep | 3fs
2545 [e]
ḥă·mō·w·ṯāh
חֲמוֹתָ֜הּ
her mother-in-law
N‑fsc | 3fs
375 [e]
’ê·p̄ōh
אֵיפֹ֨ה
where
Interrog
3950 [e]
liq·qaṭt
לִקַּ֤טְתְּ
have you gleaned
V‑Piel‑Perf‑2fs
  
 
؟
 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
today
Art | N‑ms
575 [e]
wə·’ā·nāh
וְאָ֣נָה
and where
Conj‑w | Interrog
6213 [e]
‘ā·śîṯ,
עָשִׂ֔ית
did you work
V‑Qal‑Perf‑2fs
1961 [e]
yə·hî
יְהִ֥י
be the one
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
5234 [e]
mak·kî·rêḵ
מַכִּירֵ֖ךְ
who took notice of you
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 2fs
1288 [e]
bā·rūḵ;
בָּר֑וּךְ
Blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5046 [e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֣ד
so she told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
2545 [e]
la·ḥă·mō·w·ṯāh,
לַחֲמוֹתָ֗הּ
her mother-in-law
Prep‑l | N‑fsc | 3fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֤ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
  
 

 
 
 6213 [e]
‘ā·śə·ṯāh
עָשְׂתָה֙
she had worked
V‑Qal‑Perf‑3fs
5973 [e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8034 [e]
šêm
שֵׁ֤ם
name
N‑msc
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
of the man
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֧יתִי
I worked
V‑Qal‑Perf‑1cs
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֛וֹ
with
Prep | 3ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
today
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 1162 [e]
bō·‘az.
בֹּֽעַז׃
[is] Boaz
N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Thenhermother-in-lawsaidtoher, “Wheredid you gatherbarley today,andwheredid you work?May theLORDblessthe man who noticedyou.”Ruth toldhermother-in-lawabout the menshe had workedwithandsaid, “The nameof themanI workedwithtodayis Boaz.”

New American Standard Bible
Her mother-in-lawthen saidto her, "Wheredid you gleantodayand wheredid you work?May he who tooknoticeof you be blessed."So she toldher mother-in-lawwith whomshe had workedand said,"The nameof the manwith whomI workedtodayis Boaz."

King James Bible
And her mother in lawsaidunto her, Where hast thou gleanedto day?and wherewroughtestthou? blessedbe he that did take knowledgeof thee. And she shewedher mother in lawwith whom she had wrought,and said,The man'snamewith whom I wroughtto day[is] Boaz.
Parallel Verses
International Standard Version
So her mother-in-law quizzed her, "Where did you glean today? Where, precisely, did you work? May the one who took notice of you be blessed." So Ruth told her mother-in-law with whom she had worked. She said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."

American Standard Version
And her mother-in-law said unto her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? blessed be he that did take knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.

Young's Literal Translation
And her mother-in-law saith to her, 'Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed.' And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, 'The name of the man with whom I have wrought to-day is Boaz.'
Links
Ruth 2:19Ruth 2:19 NIVRuth 2:19 NLTRuth 2:19 ESVRuth 2:19 NASBRuth 2:19 KJVRuth 2:19 CommentariesRuth 2:19 Bible AppsRuth 2:19 Biblia ParalelaRuth 2:19 Chinese BibleRuth 2:19 French BibleRuth 2:19 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ruth 2:18
Top of Page
Top of Page