Zechariah 12:10
8210 [e]   10
wə·šā·p̄aḵ·tî   10
וְשָׁפַכְתִּי֩   10
And I will pour   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   10
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֨ית
the house
N‑msc
  
 

 
 
 1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֜יד
of David
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֣ל ׀
and on
Conj‑w | Prep
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
  
 

 
 
 3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
7307 [e]
rū·aḥ
ר֤וּחַ
the Spirit
N‑csc
2580 [e]
ḥên
חֵן֙
of grace
N‑ms
  
 

 
 
 8469 [e]
wə·ṯa·ḥă·nū·nîm,
וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים
and supplication
Conj‑w | N‑mp
5027 [e]
wə·hib·bî·ṭū
וְהִבִּ֥יטוּ
then they will look
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
on Me
Prep | 1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
  
 

 
 
 1856 [e]
dā·qā·rū;
דָּקָ֑רוּ
they pierced
V‑Qal‑Perf‑3cp
5594 [e]
wə·sā·p̄ə·ḏū
וְסָפְד֣וּ
and Yes they will mourn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
for Him
Prep | 3ms
5594 [e]
kə·mis·pêḏ
כְּמִסְפֵּד֙
as one mourns
Prep‑k | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
3173 [e]
hay·yā·ḥîḏ,
הַיָּחִ֔יד
[his] only [son]
Art | Adj‑ms
4843 [e]
wə·hā·mêr
וְהָמֵ֥ר
and grieve
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
for Him
Prep | 3ms
4843 [e]
kə·hā·mêr
כְּהָמֵ֥ר
as one grieves
Prep‑k | V‑Hifil‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
for
Prep
  
 
.
 
 
 1060 [e]
hab·bə·ḵō·wr.
הַבְּכֽוֹר׃
a firstborn
Art | N‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
ThenI will pour outa spiritof graceandprayeronthe houseof Davidandthe residentsof Jerusalem,andthey will lookatMewhomthey pierced.They will mournforHimasone mournsforanonly childandweep bitterlyforHimasone weeps forafirstborn.

New American Standard Bible
"I will pourout on the houseof Davidand on the inhabitantsof Jerusalem,the Spiritof graceand of supplication,so that they will lookon Me whomthey have pierced;and they will mournfor Him, as one mournsfor an onlyson,and they will weepbitterlyoverHim like the bitterweepingovera firstborn.

King James Bible
And I will pourupon the houseof David,and upon the inhabitantsof Jerusalem,the spiritof graceand of supplications:and they shall lookupon me whom they have pierced,and they shall mournfor him, as one mournethfor [his] only[son], and shall be in bitternessfor him, as one that is in bitternessfor [his] firstborn.
Parallel Verses
International Standard Version
I will pour out on the house of David and on the residents of Jerusalem a spirit of grace and of supplications, and they will look to me—the one whom they pierced.'" Then they will mourn for him, as for an only son. They will grieve bitterly for him, as for a firstborn son.

American Standard Version
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.

Young's Literal Translation
And I have poured on the house of David, And on the inhabitant of Jerusalem, A spirit of grace and supplications, And they have looked unto Me whom they pierced, And they have mourned over it, Like a mourning over the only one, And they have been in bitterness for it, Like a bitterness over the first-born.
Links
Zechariah 12:10Zechariah 12:10 NIVZechariah 12:10 NLTZechariah 12:10 ESVZechariah 12:10 NASBZechariah 12:10 KJVZechariah 12:10 CommentariesZechariah 12:10 Bible AppsZechariah 12:10 Biblia ParalelaZechariah 12:10 Chinese BibleZechariah 12:10 French BibleZechariah 12:10 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Zechariah 12:9
Top of Page
Top of Page